Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出通知。
Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.
迄今已就八次飞行发出通知。
Ce dispositif serait dûment notifié à l'Organisation maritime internationale.
这个制度向
事组织正式通报。
Actuellement, le nombre des cas de séropositivité notifiés est de 22.
目前有22个艾滋病毒阳性病例。
Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.
代表团组成的任何变动也应提交秘书处。
Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.
我国是第一个此事件正式通知国际刑警的国家。
Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.
拟对经批准的制度作出的任何变动必须事先通知主管当局。
Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.
在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。
Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.
委定期更新这个名单,并转递增删的任何名单。
L'État lésé qui invoque la responsabilité d'un autre État notifie sa demande à cet État.
援引另一国责任的一受害国应其要求通知该国。
Enfin, l'acheteur n'avait pas notifié dans un délai raisonnable les défauts qu'il reprochait aux marchandises.
最后,买方未在合理的时间内就声称有缺陷的货物发出通知。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或地署专的裁决为最终裁决,并通过邮局挂号信寄给纳税
。
Cette position de l'Éthiopie a été notifiée à l'Érythrée par l'Envoyé spécial de l'OUA, M. Ouyahia.
非统组织特使乌亚希亚先生已该国的立场转告厄立特里亚。
Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.
理事应
任何这种延长通知保管
。
Le Conseil notifie cette décision au dépositaire.
理事应
任何这种决定通知保管
。
Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.
理事应立即
除名一事通知保存
。
Le secrétariat a notifié aux deux Coprésidents leur nomination.
秘书处已向这两位当选的联席主席通报了其获选情况。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以书面通知根据本款予以停职的工作,说明停职理由。
1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.
该年中通知的艾滋病病例。
Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.
调查结果以书面形式通知申诉
。
La SECP notifie les normes comptables sur recommandation de l'ICAP.
证交根据
计师协
的建议公布
计准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。